无言独上西楼原文翻译及赏析(无言独上西楼原文翻译及赏析简短)
时间:2022-08-24 13:05:47来源:少数人不了解《西楼无字》原文的翻译与赏析(西楼无字原文的翻译与赏析比较简略)。接下来就让小昌说说《西楼无字》原文的翻译与赏析。
1.《相见恨晚独去西楼无话》原文:独去西楼无话,月如钩。寂寞吴彤深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。不要是心里一般的滋味。
孤独的人沉默了,独自慢慢爬到了西楼。仰望天空,残月如钩。梧桐树在庭院里孤独而隔绝,幽深的庭院笼罩在冷冷凄凉的秋色中。正是亡国之苦,让人心乱如麻,因为不断的切割和不合理的讲道理。这种离婚和思念的悲伤,在我现在的脑海里是一种不一样的味道。
2.赏析:此词是作者在宋朝被囚时所作。字里行间耀眼的悲伤,不过是他宫廷生活结束后的一个插曲。由于当时他已经投降了宋朝,所以他在这里表现的是他背井离乡的痛苦。此词真实、深沉、自然,突破了花间词“妇人之语”的风格,是宋初婉约词的开山之作。《独在西楼无话》将人物引入画面。“无言”一词生动地描绘了诗人哀怨的表情,“独自”一词勾勒出作者独自登楼的身影。孤独的诗人沉默着,独自爬上西楼。表情和动作的描写,透露出诗人内心隐藏的大量孤独和悲伤。
这就是我想说的。希望小昌的内容能帮助你了解更多。
展开更多
标签: